UEM

Babel World

El blog del Departamento de Traducción y Comunicación Intercultural (TCI). A través de este blog, nuestro departamento quiere compartir contigo información, reflexiones, comentarios, trucos, sugerencias y datos de interés sobre diferentes aspectos en relación con el Grado en Traducción y Comunicación Intercultural. Te invitamos a que participes y hagas de este blog un espacio vivo y dinámico donde poder intercambiar ideas con el resto de la comunidad en la Red. Al terminar su lectura tendrás la posibilidad de publicar tu post o entry y así ampliar la información difundida.

Últimas publicaciones
28Mar

episode 127: Concurso de Traducción Novel UEV

Babel World Blog del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la UEV 0 Comentarios

Traducir es algo más que pasar un mensaje de un idioma a otro. Para que un texto traducido consiga transmitir a sus destinatarios lo mismo que el texto original, la persona que lo traduce debe tener en cuenta no solo aspectos meramente lingüísticos, sino también interculturales.

21Mar

episode 126: Consulta a los expertos en su hábitat (visita al Jardín Botánico)

Babel World Blog del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la UEV 0 Comentarios

Una de las cosas más bonitas de la traducción es la posibilidad de aprender sobre temas que uno nunca se hubiera imaginado a sí mismo investigando. Hemos traducido textos sobre nanotecnología, aviones, barricas, trajes de neopreno… y, esta vez, las plantas que crecen en la Albufera.

15Mar

episode 125: ¿Sexismo en los diccionarios?

Babel World Blog del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la UEV 0 Comentarios

Hace unos días inauguramos un ciclo de charlas de nuestros profesores de Traducción e Interpretación. La primera sesión corrió a cargo de la profesora Eivor Jordà Mathiasen, quien presentó una charla con el título: “¿Sexismo en los diccionarios?”.

09Mar

episode 124: Visita académica a la UEV de alumnos de la Universidad de Lieja, Bélgica

Babel World Blog del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la UEV 0 Comentarios

Por segundo año consecutivo, alumnos del Máster en Interpretación de la Universidad de Lieja eligen la UEV para una visita con el fin de participar en diversas clases, consolidando así su conocimiento del español.  

02Mar

episode 123: Humans Fest. Festival Internacional de cine y Derechos Humanos

Babel World Blog del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la UEV 1 Comment

El pasado 12 de febrero, los alumnos de la asignatura de Interpretación Consecutiva y de Enlace Avanzada, impartida por la profesora Ruth León, tuvimos la oportunidad de visitar el Festival de Cine y Derechos Humanos (Humans Fest).

26Feb

episode 122: visita a Ámsterdam. Curso de Comunicación Intercultural

Babel World Blog del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la UEV 0 Comentarios

El pasado mes de enero, un grupo de 19 alumnos de la UEV se desplazaron con el Profesor Stan McDaniel a Ámsterdam para realizar el Curso de Comunicación Intercultural.  El grupo estaba compuesto por alumnos de las siguientes titulaciones:  Traducción y Comunicación Intercultural, Relaciones Internacionales, Derecho, y Global Business Management. 

24Ene

episode 121: PALABRA DE TRADUCTOR

Babel World Blog del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la UEV 1 Comment

Raso, tafetán o sarga, trama, urdimbre y lanzadera, gremio, cofradía y colegio de arte mayor, chilaba, caftán o uchikake, terciopelo, o vellut, o veludo…

No nos damos cuenta en ocasiones de cuántas palabras vamos olvidando cuando dejamos atrás experiencias de vida del pasado, como la de la industria textil de la seda que tan importante fue durante siglos en Valencia.

21Dic

episode 120: Las lenguas C os desean feliz Navidad

Babel World Blog del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la UEV 0 Comentarios

Los alumnos y profesores de Lengua C alemán y francés del Grado TCI os deseamos unas muy felices fiestas.

Tenemos a verdaderos artistas entre nuestros estudiantes.

21Dic

episode 119: Viaje por la historia de Valencia

Babel World Blog del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la UEV 0 Comentarios

El pasado jueves 7 de diciembre, nuestros estudiantes de tercero de TCI tuvieron la oportunidad de conocer un poco más sobre nuestra ciudad y su cultura a través de un viaje por la historia de Valencia, aunque el objetivo principal de esta visita al Museo de Historia de Valencia era el de identificar buenas equivalencias dentro de la traducción de textos relacionados con la cultura y el turismo

19Dic

episode 118: Charla sobre subtitulación para sordos.

Babel World Blog del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la UEV 0 Comentarios

Hace unos días disfrutamos de la visita de David Riutort, que vino a contarnos su propia experiencia, como espectador de subtítulos para sordos, sobre lo que estos subtítulos pueden ayudar a una persona sorda para entender una película o las noticias que aparecen en televisión.