UEM

Babel World

El blog del Departamento de Traducción y Comunicación Intercultural (TCI). A través de este blog, nuestro departamento quiere compartir contigo información, reflexiones, comentarios, trucos, sugerencias y datos de interés sobre diferentes aspectos en relación con el Grado en Traducción y Comunicación Intercultural. Te invitamos a que participes y hagas de este blog un espacio vivo y dinámico donde poder intercambiar ideas con el resto de la comunidad en la Red. Al terminar su lectura tendrás la posibilidad de publicar tu post o entry y así ampliar la información difundida.

Episode thirty: Desde Long Island University con Òscar Villareal

Babel World Blog del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la UEV Blog Babel World Publicado 04 Mayo 2011

En un mes, ya tenemos a dos ejemplos de alumnos de TCI realizando proezas interpretativas en el mundo real. Después de Elena Vallet acompañando a un equipo de televisión por la Albuferra, le tocó el turno a Òscar Villareal en la presentación de la escuela de enfermería de la Long Island University pero mejor que os lo cuente él. Antes de pasarle la palabra y porque sé que él no lo va a decir, quiero resaltar que tanto la coordinadora de Enfermería, Carmen Gimenez, como el responsable de RRII, Stan Mc Daniel y la ponente americana me han comunicado su alta satisfacción con el trabajo realizado por Òscar.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Emmanuël Hazé

Hace un par de semanas, dos representantes de la Long Island University vinieron a nuestra universidad para ofrecer una charla a los estudiantes de enfermería sobre las posibilidades de estudio que se ofrecen en su centro.

Al ser la mayor parte del contenido de la charla en inglés, nuestro coordinador Emmanuël Hazé requirió que alguno de los alumnos de nuestra carrera se presentara para hacer una interpretación consecutiva ante los alumnos de enfermería.

Cuando vi el correo de Emmanuël, contesté que me interesaba inmediatamente, sin pensarlo no media vez. Y lo gracioso es que al clicar el botón «Enviar» empezó a entrarme miedo, tanto porque mi público sería bastante superior al que estamos habituados a tener en clases de interpretación como porque la posibilidad de que hubiera terminología complicada era muy alta. Sin embargo, pensé: «qué más da, si seguro que cogen a alguien mejor».

Pero no. Al final y por vicisitudes del sino, salí elegido.

Así que allí me planté aquél lunes. Los estudiantes de enfermería, gracias a Dios, tienen un sentido de la puntualidad similar a los de traducción, así que me dio tiempo de hablar con las representantes de la Long Island University para saber cómo iban a conducir su presentación, y el hecho de tener un soporte físico (Powerpoint) me vino muy bien para llevar a cabo mi primera interpretación «real».

Sobre la presentación en sí no puedo decir mucho, porque se me pasó volando. Creí que me pondría muchísimo más nervioso, pero tras los minutos iniciales todo fue bastante fluido, incluso me permití hacerle un susurrado en inglés a la ponente cuando Stan hacía algún comentario en español.

Tuve algunos errores, cómo no, pero fueron corregidos inmediatamente por Stan o una de las ponentes, que sí que hablaba español. Los errores creo que se debieron a que en el momento de estar interpretando, tenía la mente totalmente en blanco, no estaba pensando cómo decir tal o cual palabra, simplemente lo hacía. No sabéis cuán agradecido estuve de que la ponente hablara con un inglés muy fácil de entender, porque hizo esta primera experiencia muy sencilla.

Y en resumen, esto es todo. Como conclusión, puedo decir que deberíamos quitarnos el miedo ante este tipo de retos más a menudo, porque me choca que ante esta buena oportunidad de practicar nos presentásemos tantas pocas personas. Si puedo hacerlo yo, podéis hacerlo todos.

Un saludo,

Òscar

Compartir en Twitter Compartir en Facebook Share in LinkedIn
Comentarios
Deja un comentario
Posts relacionados
Cómo sincronizar calendarios Google Calendar y Outlook 365 con IFTTT
10Diciembre
Leer más

Cómo sincronizar calendarios Google Calendar y Outlook 365 con IFTTT

Enrique Puertas Director del Master Universitario en Big Data Analytics

Blog AKIBANA

Hoy en día es muy habitual trabajar con varios equipos a lo largo del día. No es raro encontrar gente que maneja diariamente dos o más...

Leer más
12Diciembre
Leer más

Descubren una técnica que permite hackear tarjetas de crédito en 6 segundos

Enrique Puertas Director del Master Universitario en Big Data Analytics

Blog AKIBANA

Si alguna vez has hecho una compra por internet sabrás que para poder pagar con tu tarjeta de crédito o débito, además del número de...

Leer más
19Diciembre
Leer más

Cómo sabe Google dónde has sacado una foto (sin usar GPS)

Enrique Puertas Director del Master Universitario en Big Data Analytics

Blog AKIBANA

Hoy en día la mayoría de smartphones y cámaras de fotos tienen la posibilidad de geolocalizar las fotos, es decir, añadir información...

Leer más