UEM

Traducción e Interpretación en la Universidad Europea

Blog de los docentes del grado en Traducción e Interpretación de la Universidad Europea. En él hablaremos de qué significa traducir, de la comunicación intercultural, de cómo se forma un buen intérprete, de tecnologías de la traducción, de las salidas profesionales... En resumen, de cómo convertir tu pasión por las lenguas en tu profesión.
 

La traducción, esa desconocida

Fernando Contreras Blanco Profesor Universidad Europea Blog Published 18 July 2016

¡Bienvenidos a nuestro blog sobre el mundo de la Traducción y la Interpretación!

Si existe un sector por descubrir, este es el de la Traducción y la Interpretación. Desde que decidiera abrir esta puerta a principios de los años 90, no he dejado de aprender... Cada texto es un pretexto para leer, comprender, investigar, aprender, retener, reflexionar y generar debate en el aula-taller de traducción o en las cabinas de nterpretación...

La traducción es tridimensional, ya que abarca lengua (materna e idiomas), cultura (bagaje cultural) y metodología (estrategias, procedimientos o técnicas de traducción). No solo enseñamos a traducir sino a traducir bien con métodos que simulan o emulan el proceso global de traducción profesional.

Share in Twitter Share in Facebook Share in LinkedIn
Comments
Leave a comment