UEM

Babel World

El blog del Departamento de Traducción y Comunicación Intercultural (TCI). A través de este blog, nuestro departamento quiere compartir contigo información, reflexiones, comentarios, trucos, sugerencias y datos de interés sobre diferentes aspectos en relación con el Grado en Traducción y Comunicación Intercultural. Te invitamos a que participes y hagas de este blog un espacio vivo y dinámico donde poder intercambiar ideas con el resto de la comunidad en la Red. Al terminar su lectura tendrás la posibilidad de publicar tu post o entry y así ampliar la información difundida.

EPISODE 46: Mittagessen im Baden-Baden

Babel World Blog del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la UEV Blog Published 15 May 2012

No sé si habrá sido por hacerles la competencia a nuestros compañeros de francés o porque el tema de la gastronomía es más recurrente en clase que los verbos o las declinaciones; pero hoy hemos dado una clase extra de alemán en el Baden-Baden, un restaurante de comida típica alemana situado en el centro de Valencia.

En la propia asignatura de perspectivas socio-culturales ya habíamos descubierto las delicias de la comida germana -pero desde un plano teórico- y por muy interesante que pueda ser aprender los mil tipos de Wurst (salchichas o embutido) que se comen por aquellos lares, no hay nada mejor que poder degustarlos en persona. Ni punto de comparación, oigan.

Así que con la lección bien aprendida, la legión de expertas en Sauerkraut, Sachertorte, Wei?wurst y Kartoffelsalat ha comido -y muy bien, todo hay que decirlo- en este restaurante. Para hacer la actividad más real hemos tratado de hablar en alemán durante la comida y, francamente, no ha ido mal del todo el experimento. Lo ideal hubiera sido poder pedir los platos en alemán, pero por desgracia los camareros eran más españoles que la siesta, así que nos hemos tenido que saltar el veto de hablar en español durante algunos momentos. Por suerte Ernesto ha sido condescendiente y no nos ha hecho pagar la cuenta (como había amenazado a quien se le ocurriera decir una palabra en castellano).

Como entrante hemos probado un plato de ensaladas variadas: Gurkensalat, Kartoffelsalat y Heringssalat. Luego, como no podía faltar, unas kilométricas salchichas bien acompañadas con mostaza dulce, puré de patatas y Sauerkraut. Aunque sin duda los postres han sido la perdición general: Sachertorte, Käsetorte y Apfelstrudel. Satisfecha nuestra gula y nuestras ganas de hablar en alemán (jejeje), un par de fotos de rigor y un hasta la próxima sincero.

Esperemos que actividades como esta se puedan repetir, ya que lo mejor que se puede hacer para aprender un idioma (y aprenderlo de verdad, no solo para aprobar el examen), es sacarlo a pasear tanto como se pueda y recrear situaciones reales en las que ponerlo en práctica. Y mucho mejor si va acompañado de buena comida, eso que no falte.

Núria Molines Galarza 1º TCI

Share in Twitter Share in Facebook Share in LinkedIn
Comments (2)
Ernesto Méndez (not verified)
19 April 2016 10:34 am Reply

Ja wohl!

Lynn Summerfield (not verified)
19 April 2016 10:34 am Reply

It is refreshing to see such a positive critique of German cuisine, as to be expected from students studying the language! It is a difficult battle to win, living in a country where the world acclaimed mediterranean diet rules. But I think this is part of what intercultural studies are all about, learning to appreciate the best of each culture, not draw futile comparisons, not compete, simply appreciate and enjoy! A great idea Ernesto.

Leave a comment