UEM

Babel World

El blog del Departamento de Traducción y Comunicación Intercultural (TCI). A través de este blog, nuestro departamento quiere compartir contigo información, reflexiones, comentarios, trucos, sugerencias y datos de interés sobre diferentes aspectos en relación con el Grado en Traducción y Comunicación Intercultural. Te invitamos a que participes y hagas de este blog un espacio vivo y dinámico donde poder intercambiar ideas con el resto de la comunidad en la Red. Al terminar su lectura tendrás la posibilidad de publicar tu post o entry y así ampliar la información difundida.

EPISODE 43: Almanya

Babel World Blog del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la UEV Blog Babel World Published 16 April 2012

El lunes 2 de abril 1º y 2º de TCI alemán nos fuimos a ver una peli en V.O.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

He aquí algunos comentarios.

Rocío Urban Minguet (2º TCI):

El pasado viernes, 23 de marzo, ocurrió un gran acontecimiento en España: ¡la película turco-alemana «Almanya: Bienvenidos a Alemania» se estrenó en los Cines Babel de Valencia! Y como no podía ser de otra forma, las “alemanitas” de la UEM, tanto de primero como de segundo año, acompañadas de nuestro profesor, no pudimos faltar en la sala de cine.

Este filme trata sobre una familia de origen turco que lleva viviendo en Alemania desde hace 45 años. El padre y abuelo de familia anuncia que ha comprado una casa en Turquía y ahora deben volver para hacer las reformas necesarias. La idea no es bien recibida, pero aun así, y a pesar de diversas circunstancias, todos deciden realizar el viaje. Para consolar al niño pequeño, al que humillaron en la escuela por no ser un «verdadero turco», su prima le cuenta una fantástica historia durante todo el viaje sobre cómo abandonaron Turquía y llegaron a Alemania.

Según mi punto de vista, creo que la película nos enseña y explica de una forma muy amable y simpática las dificultades de emigrar a un país “extraño”, del que no conoces nada, para poder sacar a tu familia adelante y así poder garantizarles, o al menos intentarlo, una vida en buenas condiciones. Por esta razón, me ha encantado poder tener la oportunidad que nos ha brindado nuestro profesor de ver una buena película turco-alemana en versión original subtitulada. Pues no solo hemos pasado un buen rato todos juntos, sino que también nos ha servido para mejorar nuestro aprendizaje y demostrar –una vez más– que aprender no es solo cuestión de libros. En definitiva: ha sido una gran experiencia que, sin duda, volvería a repetir. ¡Muchas gracias!

Núria Molines Galarza (1º TCI):

Almanya, la nueva comedia de las hermanas Samdereli, me ha sorprendido gratamente. Con una visión muy particular y cómica de las idas y venidas de una familia de origen turco instalada en Alemania desde hace tres generaciones, nos muestran la cara amable de la inmigración en aquella época. Vemos la historia a través de los ojos del abuelo, de los padres y del niño, teniendo así diversos enfoques que enriquecen la trama. Una película recomendable para pasar un buen rato, viendo los estereotipos alemanes y del mundo occidental desde unos ojos que venían de la Turquía rural de mediados del siglo XX. Aunque todo hay que decirlo, para practicar alemán hay partes complicadas de entender por el acento turco que tienen los personajes más mayores, pero en general merece una valoración positiva por mi parte.

Andrea Grau Riera (1º TCI):

Almanya es una película que se basa del humorismo para presentar una de las realidades más notables en la historia de la emigración. “Necesitábamos mano de obra, y vinieron personas”, esta es la frase que mejor resume la intencionalidad de este filme, mostrar porqué los turcos abandonaron su país para comenzar una nueva vida en un lugar que les podía proporcionar un futuro, sino digno, mejor. Sin saber siquiera el idioma y con escasos conocimientos sobre la cultura germana, los personajes de esta película se embarcan en una aventura que les muestra el lado más antitético de la vida.

Lejos de imaginar que podían llegar a refutar las costumbres de su lugar de origen, se dan cuenta de lo que realmente es importante: saber adonde se pertenece sin obviar de dónde se proviene. Son conscientes de su cultura y origen, pero no dudan de cuál es su verdadero hogar.

Al contextualizar históricamente la película, ya en 1974 se permitió a los turcos llevar consigo a sus familias a Alemania. Esto provocó un inminente incremento de esta nación, en la actualidad los turcos ocupan un 30% de la población inmigratoria alemana. De los 2,3 millones de turcos solo 700.000 poseen pasaporte germano, lo cual no les permite tener los mismos derechos que cualquier ciudadano alemán de a pie. Muchos de ellos mantienen la esperanza de volver e invierten sus ahorros en su región de origen. A los que vuelven se les llama “almanci” y encuentran una Turquía que no es la que dejaron. No obstante, los turcos no ocupan siempre puestos de trabajo como vendedores de productos alimenticios sino que en algunos casos tienen puestos con un alto cargo de responsabilidad. Desde el año 2000 todos los niños que nacen turcos en Alemania son considerados como germanos y gracias a esto la tolerancia se abre las puertas ante un mundo multirracial.

Paloma Tomás

Almanya: bienvenidos a Alemania, contaba la historia de una de las miles de familias que tras la Segunda Guerra Mundial, decidieron ir a trabajar a Alemania en busca de unas mejores condiciones de vida. Alemania, que en aquella época estaba muy necesitada de mano de obra, acogió en cincuenta años a más de dos millones de turcos.

La directora Yasemin ?amdereli (descendiente de turcos), propone una divertida manera de contar la historia de una entrañable familia de Anatolia que llega a Alemania y tras muchos años sin volver a su pueblo natal, deciden hacer un viaje familiar para que también los nuevos miembros de la familia conozcan sus raíces.

Esta simpática comedia, manifiesta de un modo gracioso e inocente lo que supone el choque entre culturas y la realidad social de los turcos en Alemania. Es sin duda una película recomendable para pasar un rato entretenido con esta encantadora familia.

Share in Twitter Share in Facebook Share in LinkedIn
Comments (2)
Gisela Abad (not verified)
19 April 2016 10:34 am Reply

Gracias por compartir vuestras opiniones sobre la película. Habrá que ir a verla. Si estáis interesadas/os en el tema turco-alemán, os recomiendo un libro, «light» y no muy difícil de leer en alemán, sobre una chica turca que se traslada en la década de los años 1960 a trabajar a Berlín. El libro es de la escritora Emine Sevgi Özdamar y se titula «Die Brücke vom goldenen Horn». Un saludo, Gisela

Ernesto Méndez (not verified)
19 April 2016 10:34 am Reply

Me alegro mucho de que os haya gustado ;-) Y en breve... otra actividad extrauniversitaria para, como dice Rocío Urban, "las alemanitas". Pero esta vez con servilleta.

Leave a comment
Related posts
Sin imagen
15July
Read More

Objectives

Read More

Sin imagen
27July
Read More

Meltdown

Read More

Sin imagen
28January
Read More

Reading and Writing

You've been studying English for years now, practically all your life. You're an expert at "fill in the blanks" and can look at a "right...
Read More